Kevin Goldstein.
La réponse de Professor Parks: “No it’s not.”
« Qu’est-ce que c’est le Champs ? » « Le Champs-Elysées. » – A bout de souffle, 1959. Ces éclaircissements de langue font un trope qui répète tout au long du film. Je me suis mieux identifié au film quand je l’ai regardé ce semestre, étant un étudiant étranger.
Texas A&M Tops Irish for First N.C.A.A. Basketball Title
Texas A&M defeated the Notre Dame Fighting Irish 76-70, winning its first championship in school history.
It was far from an easy road to the title; the Aggies had to go through No. 1 seeds Baylor and Stanford just to get to the title game. But led by senior Danielle Adams, the Aggies were able to overpower Notre Dame, despite blowing a 13-point
first-half lead.
Adams finished with a game-high 30 points and added nine rebounds, capping a season that included All-American honors.
Quand les Français parlent des années 20 aux Etats-Unis, ils parlent des “flappeurs”. Je sais que “flappers” était un phénomène, mais j’ai écouté ce mot cent fois plus ici qu’aux Etats-Unis.
FLAPPEURS FLAPPEURS FLAPPEURS FLAPPEURS FLAPPEURS.
En parlant des années 20, le jeu vidéo de The Great Gatsby est… great.
C’est la question d’étymologie qui m’interesse.
Tumblr a trouvé une place parmi mes sites-web préférés. (On peut voir aussi WordReference, dont j’ai écrit dans la dernière entrée de Trucs à survivre qui est passé The New York Times!)
WordReference.com
La dernière entrée de Trucs à survivre a épousé la splendeur du Robert micro. Mais bien sûr, si on étudie une langue et n’utilise pas wordreference.com, on n’étudie pas vraiment de langue.